16 de agosto de 2017

La Tempestad

También las artes cambian al mundo

10/07/2026

Literatura

‘Giles, el niño-cabra’, novela

La Tempestad | jueves, 18 de junio de 2015

Sexto Piso publicó recientemente Giles, el niño-cabra, novela de John Barth (Cambridge, 1930) traducida por primera vez al español. Concebida como una parodia del Ur-mito (inspirada en los trabajos de Otto Rank y Joseph Campbell) y una alegoría de la guerra fría en clave de novela de campus (Barth pasó gran parte de su vida en los pasillos de la universidad), es una prodigiosa locura llena de humor, sabiduría y desencanto, un texto complejo y carnavalesco, ambicioso y divertido, donde lo mitológico, lo teológico, lo político, lo académico y lo caprino se (con)funden, también en el léxico.

La obra de John Barth, considerada como cumbre de la ficción posmoderna, está influida por Sartre y Camus. Giles, el niño-cabra fue publicada en lengua inglesa en 1966. La traducción al español es de Mariano Peyrou.

 

 

Comentarios

Notas relacionadas

Literatura

Clase maestra de Cortázar

Traducen al inglés una serie de lecturas que realizó Julio Cortázar en Berkeley. La masterclass impartida en los ochenta por el escritor argentino es una publicación vital dentro de su obra. Los diálogos transcritos de varios audios incluyen conversaciones con sus alumnos que rechazan el texto como un objeto cerrado. Cortázar ofrece distintas visiones sobre […]

lunes, 29 de mayo de 2017

Literatura

Estridentismo, una vanguardia centenaria

El movimiento estridentista cumplirá un siglo de su fundación en 2021; la editorial Alias lo conmemora con tres ediciones facsimilares

lunes, 3 de agosto de 2020

Literatura

J.G. Ballard: preparativos para el colapso

Las novelas catastrofistas de J.G. Ballard ayudan a anticipar las transformaciones psíquicas que acelerará la pandemia del coronavirus

martes, 24 de marzo de 2020

Optimized with PageSpeed Ninja