16 de agosto de 2017

La Tempestad

También las artes cambian al mundo

16/06/2025

Literatura

‘Giles, el niño-cabra’, novela

La Tempestad | jueves, 18 de junio de 2015

Sexto Piso publicó recientemente Giles, el niño-cabra, novela de John Barth (Cambridge, 1930) traducida por primera vez al español. Concebida como una parodia del Ur-mito (inspirada en los trabajos de Otto Rank y Joseph Campbell) y una alegoría de la guerra fría en clave de novela de campus (Barth pasó gran parte de su vida en los pasillos de la universidad), es una prodigiosa locura llena de humor, sabiduría y desencanto, un texto complejo y carnavalesco, ambicioso y divertido, donde lo mitológico, lo teológico, lo político, lo académico y lo caprino se (con)funden, también en el léxico.

La obra de John Barth, considerada como cumbre de la ficción posmoderna, está influida por Sartre y Camus. Giles, el niño-cabra fue publicada en lengua inglesa en 1966. La traducción al español es de Mariano Peyrou.

 

 

Comentarios

Notas relacionadas

Literatura

María Gainza, Premio Sor Juana 2019

Con la novela ‘La luz negra’, la autora argentina obtuvo el premio literario

miércoles, 30 de octubre de 2019

Literatura

Para leer a Pasolini

Una selección de los libros editados en castellano con motivo del centenario de nacimiento del autor italiano: poesía, ensayo, narrativa

viernes, 5 de agosto de 2022

Literatura

Lo individual y lo colectivo

¿Puede la literatura, como otras artes, crearse en colaboración? ¿Y si su relación con la individualidad fuera lo que la mantiene viva?

miércoles, 2 de abril de 2025

Optimized with PageSpeed Ninja