16 de agosto de 2017

La Tempestad

También las artes cambian al mundo

15/06/2025

Literatura

Nuevas editoriales mexicanas

Guillermo Núñez Jáuregui | martes, 20 de junio de 2017

Dos nuevas editoriales, Canta Mares y Argonáutica, han apostado por la traducción para ofrecer al lector mexicano literatura de otras latitudes que no tiene tanta difusión en nuestras mesas de novedades. La primera se ha decantado especialmente por el francés, mientras que en sus primeras entregas Argonáutica ha puesto la mira en la producción anglosajona.

 

Canta Mares fue fundada por Melina Balcázar Moreno y Hugo Alejandrez Muñoz, quienes se conocieron en la UNAM, donde estudiaron Letras Francesas. Desde 2014 han estado trabajando en el proyecto que ahora cuenta con dos títulos de narrativa: los relatos El niño con rostro color de muerte (2006), de Pascal Quignard (premio al mejor libro de narrativa otorgado por la Feria del Libro Independiente de 2016), y El caballo (1958), de Claude Simon. Pronto volcarán a nuestra lengua el ensayo Gestes d’air et de pierre (2005), de Georges Didi-Huberman. Canta Mares también cuenta con el trabajo de la ilustradora Elsa R. Brondo, que ha ayudado a redondear y plasmar gráficamente la visión de los editores.

 

Por su parte, Marco Antonio Alcalá y Efrén Ordóñez comenzaron a planear Argonáutica a inicios de 2015; una editorial que ha extendido sus redes entre la Ciudad de México y Monterrey. “Nos propusimos traducir lo que encontráramos en el camino y nos llamara la atención, sin un plan establecido”, explica Ordóñez. Hasta ahora Polifemo, su primera colección (diseñada por Óscar Estrada), ha puesto su atención en autores anglosajones: está constituida por la selección de relatos Las barbas de Melville (2017), de Mark Haber, y por el volumen de ensayos y entrevistas Mixtape latinoamericano (2015), de Scott Esposito. Ambos se publicaron este año en ediciones bilingües.

 

“Además de nuestro gusto personal por la traducción, la cercanía con la frontera de los Estados Unidos nos ha expuesto a la escena de librerías y editoriales independientes como Gray Wolfe, Melville House, New Directions o Deep Vellum”. Sin embargo, los editores de Argonáutica no están casados con la idea de publicar a autores exclusivamente anglosajones ni necesariamente en ediciones bilingües: tienen en puerta la traducción de un autor europeo que se presentará sólo en castellano.

 

La edición independiente mexicana sigue abriéndose camino a través de distintas estrategias, como las coediciones, los apoyos gubernamentales o la distribución a través de ferias, pero editoriales como Argonáutica ya han mostrado interés por otros modelos, como la constitución de sociedades no lucrativas que funcionen a partir de donaciones.

Comentarios

Notas relacionadas

Literatura

Lispector, Fotobiografía

  El jueves 4 de junio a las 19 hrs., se presentará el libro Clarice Lispector. Fotobiografía, publicado por S Consultores en Diseño, Conaculta y Cooperativa La Joplin, que hace un registro visual de los momentos más relevantes en la vida de la escritora brasileña de origen ucraniano. Producto de la investigación de la especialista […]

miércoles, 27 de mayo de 2015

Literatura

Uno necesita el arte para amar la vida

Un par de libros, de Nicholson Baker y Edith Pearlman, permite a Patricio Pron explorar la relación entre la literatura y la vida

viernes, 21 de enero de 2022

Literatura

Videojuego de Kafka

El desarrollador independiente Denis Galanin ha desarrollado un videojuego inspirado en la obra Franz Kafka. The Franz Kafka Videogame es un juego tipo puzzle (rompecabezas) que promete ser ambientado en una atmósfera absurda y surrealista, como el universo literario de Kafka. El jugador será retado intelectualmente a resolver complicados rompecabezas que hacen referencia a títulos […]

martes, 28 de marzo de 2017

Optimized with PageSpeed Ninja